Nana & Nana

Le Roi du Démon a t-il réellement frappé à leur porte numéro 707? 707 angella bloody nana.pngLa question que certains se posent. On se questionne pour savoir si notre vie est mieux que la leur et si tout n’arrive pas par hasard, non cela se nomme le destin. Un destin qui unie deux filles au même prénom, qui se rencontre dans un train, et qui vont se lier peu à peu, malgré leurs différences de vécues, de look, et de caractère. Un amour qui est unique en soit fort à un point de ne pas pouvoir communiquer ni exprimer certaines choses. Des situations se présenteront au fil du temps, des drames, des rebondissements, avec deux voies différentes une pour une voie de famille, l’autre chanteuse de rock qui ne veut pas d’enfant, mais chanter de toute sa force. Mais les choses ne se passent pas comme prévu. C’est un tourbillon d’évènement, d’émotions, et de drames. nana osaki Angella Bloody.jpgLes personnages sont plutôt fun certains que je n’aime pas d’autre plus (on peut pas aimer tout le monde). Du bon son rock, avec des paroles dark et love à la fois. Un manga que je trouve assez adulte, seule bémol l’autrice Ai Yazawa n’écrit plus, à croire que le roi du démon l’a frappé aussi. Dans la tristesse ou le bonheur de nos Nana qui repose entre ces mains. Je me demande si elle enlèvera cette malédiction sur ces deux, ou alors leur destin est de survivre tout simplement dans ce monde hostile plein de surprises. Elles s’accrochent comme elle peuvent comme si a chaque pas c’est une bouchée d’air qui emplissaient leur poumons afin de les faire vivre. Elles sont un exemple à prendre qu’il faut continuer malgré tout cela, les impasses du destin de chacun doivent être parcouru pour suivre ces rêves.

Les Personnages de Nana

Nana Characters Angella Bloody
Ren Honjô, Nana Ôsaki, Nana Komatsu, Takumi Ichinose, Yasushi Tagaki, Nobuo                 Terashima, Shinichi Okazaki, Reira Serizawa, Naoki, Fujieda,                     Shôji Endô, Sachiko Kawamura, Mai Tsuzuki, Junko Saotome, Kyôsuke Takakura.

Le nombre de tomes

Il y a à ce jour 22 tomes de Nana qui sont écrit par Ai Yazawa. Espérons que la suite sera écrite. Les fans sont impatient, elle a arrêté suite a un problème de santé 😦

Les Musiques

Je suis plus fan du groupe Black Stones de Nana Ôsaki que celui des Trapnest avec comme chanteuse Reira Serizawa

Mes préférés sont Rose de Anna Tsuchiya et Kuroi Namida de la même chanteuse.

L’Amournana ren angella bloody

Le thème est aussi présent dans la série, des complications, des âmes soeurs, des fantasmes, des peurs sur le sujet, le manque de compréhension. Le temps de se rendre compte des choses parfois cela est trop tard.

Traduction de Kuroi Namida

Larmes noires

Ashita nante konai you ni to negatta yoru kazoekirenai
Yume mo ai mo nakushi ame ni utareta mama naiteru naiteru
Naiteru naiteru

Les nuits où j’ai prié pour que demain n’arrive pas sont si nombreuses
Que je ne peux les compter. Je me laisse battre par la pluie,
Ayant perdu rêves et amour. Je pleure, pleure et pleure encore.

Kazaritsukenai de kono mama no watashi de ikite yuku tame
Nani ga hitsuyou
Jibun sae shinjirazu nani wo shinjitara ii no
Kotae wa chikasugite mienai

Que me faut-il pour avancer
Sans feindre d’être quelqu’un d’autre ?
Si je ne peux pas croire en moi-même, en quoi pourrai-je croire ?
La réponse est si proche que je ne la vois pas…

Kuroi namida nagasu
Watashi ni wa nani mo nakute kanashisugite
Kotoba ni sae naranakute
Karadajuu ga itami dashite
Taerarenai hitori de wa

Moi, qui verse des larmes noires,
Je n’ai plus rien.
Cette tristesse excessive qui ne peut s’exprimer avec des mots
Et qui me fait si mal,
Je ne peux pas la supporter seule.

Yonaka ni nakitsukarete
Egaita jibun janai jibun no kao
Yowasa wo kakushita mama egao wo tsukuru no wa yameyou yameyou
Yameyou yameyou

Je suis épuisée de pleurer au milieu de la nuit.
Ce visage que j’ai dessiné n’est pas le mien.
Je cesserai de sourire pour cacher mes faiblesses.
Je cesserai et je cesserai et je cesserai encore…

Kazaritsukenai de ikite yuku koto wa kono yo de ichiban
MUZUKASHII KOTO?
Anata kara morau nara katachi no nai mono ga ii
Kowareru mono wa mou iranai

Avancer sans feindre d’être quelqu’un d’autre
Est-elle la chose la plus difficile au monde ?
Si ça vient de toi, je me contenterai
D’un quelque chose sans forme précise, je ne veux plus rien de fragile.

Kuroi namida nagashi sakende mo
Shiranu kao de ashita wa kite
Onaji itami ni butsukaru
Sonna hibi wo tsuzukeru nara
Tooku kiete shimaitai
Wagamama to wakatte mo….

Même si je crie en versant des larmes noires,
Il arrivera un lendemain que je ne connais pas.
Si je devais continuer à vivre
Avec cette même douleur,
Je voudrais disparaître au loin,
Même si je sais que ce serait égoïste…

Kuroi namida nagasu watashi ni wa
Nani mo nakute, kanashisugite
Kotoba ni sae naranakute
Karadajuu ga itami dashite

Moi, qui verse des larmes noires,
Je n’ai plus rien.
Cette tristesse excessive qui ne peut s’exprimer avec des mots
Me fait si mal.

Kuroi namida nagashi sakende mo
Shiranu kao de ashita wa kite
Onaji itami ni butsukaru
Sonna hibi wo tsuzukeru nara
Tooku kiete shimaitai
Wagamama to wakatte mo….

Même si je crie en versant des larmes noires,
Il arrivera un lendemain que je ne connais pas.
Si je devais continuer à vivre
Avec cette même douleur,
Je voudrais disparaître au loin,
Même si je sais que ce serait égoïste…

Traduction de Rose

Rose 

When I was darkness out of time
Quand j’étais dans les ténèbres hors du temps
Furueteru kuchibiru
Lèvres tremblantes
Heya no katasumi de I cry
Je pleure dans un coin de ma chambre
Mogakeba mogaku hodo tsukisasaru kono kizu
Si je me débats, me débattre poignardera encore plus cette blessure
Yaburareta yakusoku hurt me
Cette promesse brisée me fait mal

Nobody can save me
Personne ne peut me sauver
Kami sama hitotsu dake
Dieu je ne demande qu’une chose
Tomete saku you na my love
C’est de stopper cet amour qui me déchire

I need your love. I’m a broken rose.
J’ai besoin de ton amour, je suis une rose brisée.
Maichiru kanashimi your song
Une tristesse déchirante, c’est ta chanson
Ibasho nai kodoku na my life
Ma vie est seule et je n’ai nulle part où aller
I need your love. I’m a broken rose.
J’ai besoin de ton amour. Je suis une rose brisée.
Oh baby, help me from frozen pain
Oh bébé, sauve moi de cette douleur glacée
With your smile, your eyes,
Avec ton sourire, tes yeux,
And sing me, just for me
Et chante, juste pour moi

I wanna need your love…
Je veux avoir besoin de ton amour…
I’m a broken rose
Je suis une rose brisée
I wanna need your love…
Je veux avoir besoin de ton amour…

When you are with me at that time
Quand tu es avec moi en cet instant
Anata no kage wo oi kakete
Je cours après ton ombre
Hadashi de kakenukete stop me
Pas lourds, je cours après toi, derrière, m’arrêtant
Tozaseba tozasu hodo motsureteku kono ai
Si je m’arrête, le faire emmêlera encore plus cet amour
Yuruyaka ni yasashiku kiss me
Embrasse moi, sans serrer et tendrement

Nobody can save me
Personne ne peut me sauver
Kogoeru bara no you ni
Comme une rose brisée
Yasashiku nemuritai my tears
Mes larmes veulent dormir paisiblement

I need your love. I’m a broken rose.
J’ai besoin de ton amour. Je suis une rose brisée.
Kare ochiru kanashimi my soul
Mon âme flétrit et meurt dans la tristesse
Kuzureteku kodoku na little girl
Je suis une petite fille, seule et effondrée
I need your love. I’m a broken rose.
J’ai besoin de ton amour. Je suis une rose brisée.
Oh baby, help me from frozen pain
Oh bébé, sauve moi de cette douleur glacée
With your smile, your eyes,
Avec ton sourire, tes yeux,
And sing me, just for me
Et chante, juste pour moi

I wanna need your love…
Je veux avoir besoin de ton amour…
I’m a broken rose
Je suis une rose brisée
I wanna need your love…
Je veux avoir besoin de ton amour…

I need your love. I’m a broken rose.
J’ai besoin de ton amour. Je suis une rose brisée.
Maichiru kanashimi your song
Une tristesse déchirante, c’est ta chanson
Ibasho nai kodoku na my life
Ma vie est seule et je n’ai nulle part où aller
I need your love. I’m a broken rose.
J’ai besoin de ton amour. Je suis une rose brisée.
Oh baby, help me from frozen pain
Oh bébé, sauve moi de cette douleur glacée
With your smile, your eyes,
Avec ton sourire, tes yeux,
And sing me, just for me
Et chante, juste pour moi

I wanna need your love…
Je veux avoir besoin de ton amour…
I’m a broken rose
Je suis une rose brisée
I wanna need your love…
Je veux avoir besoin de ton amour…

Conclusion

Ce manga est fait pour les fans d’histoire d’amour, de rock, de solitude, d’amitié, de difficulté dans la vie. Jespere également que l’autrice Ai Yazawa a une meilleure santé et puisse finir l’histoire de Nana. 

angella bloody nana eyes

XoXo A.B.

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :